No hay género
El feminismo es un sentimiento público
Pero ¿y si no me gusta tanto como pretendo?:
Un banner con filtro ‘Rise’
Mis seguidores en Twitter
Una papaya fálica
Sin embargo, las dos sabemos que una imagen no eres tú
Pero hablarle a las profundidades no es algo que quieras hacer.
La vida en las profundidades es imposible:
Te congelas,
Los peces abisales vienen a comerte
Te hundes en el lecho marino: un lugar extraño y desprovisto de vida.
Ahora, no aire, no dignidad.
Pero, el arte no va sobre la dignidad:
Es lo que me retó un millón de veces, ni un hombre ni una mujer,
Es la cuchilla que mató a mi princesa
Por eso el estallido cuando salí de la casa de mi madre dando un portazo.
Así suena cuando es real
Por ejemplo, este dolor
No puedo olvidar cómo ha sido mi animus
*
Ahí es donde se encuentra el poder
Ahí es donde el poder miente
Y, con "esto",
Yo voy
*
ENGLISH VERSION
*
No Gender
Feminism is a public feeling
But what if I don’t like it as much as I pretend to:
a banner
with Rise filter
my
followers on Twitter
a phallic
papaya
yet, we both know that an image isn’t you
but speaking to the depths is not something you want to do.
Life in the depths is impossible:
you freeze,
the anglerfishes come to eat you
you sink to the seabed: a strange place devoid of life.
Now, no air, no dignity.
But, art isn’t about dignity:
It’s what tested me a million times over, neither a man nor
a woman,
It’s the razor that killed my princess
That’s why the blast when I left my mother’s house banging
the door
That’s how it sounds when it’s real
for example, this pain
I can’t forget how my animus has been
*
That is where the power lays
That is where the power lies
And, with “this”,
I go